có phước

Học thuật
Thân thiện
có phước

Ông bà sống khỏe mạnh và vui vẻ bên con cháu thật là có phước.

Définition
  1. Locution adjectivale / Locution verbale :
    • Être béni, avoir de la chance, être chanceux : "Có phước" exprime l'idée d'être béni, de jouir d'une bonne fortune ou d'une chance particulière, souvent considérée comme venant d'une source divine ou d'un bon karma.
    • Avoir du bonheur, être heureux : Cette locution peut également signifier être heureux ou connaître le bonheur, dans un sens plus large et plus durable que la simple chance ponctuelle.
Exemples d'utilisation
  • Locution adjectivale / Locution verbale : (Cette famille est vraiment bénie.) (Vivre en paix et en bonne santé est une grande bénédiction.) (Les personnes chanceuses ont souvent de la chance.)
Utilisations avancées
  • "Phước" comme notion spirituelle : Le terme "phước" (phúc) renvoie au concept bouddhique et populaire de mérite accumulé par de bonnes actions, conduisant au bonheur dans cette vie ou dans les vies futures. "Có phước" implique donc de posséder ce mérite.
  • Utilisation dans des souhaits : On l'emploie souvent pour formuler des vœux. (Je vous souhaite à tous d'être toujours bénis.)
Variantes et mots apparentés
  • Có phúc (locution) : Variante standard et plus courante de "có phước", de sens identique. "Phước" est une forme dialectale du Sud du Vietnam pour "phúc".
  • Hưởng phước / Hưởng phúc (verbe) : Jouir d'une bénédiction, bénéficier du bonheur. (Les grands-parents ont laissé à leurs petits-enfants le bénéfice de leur mérite.)
  • Phước lành (nom) : Bénédiction. (Prions pour que les bénédictions viennent à tous.)
Synonymes
  • May mắn : Chanceux, avoir de la chance (insiste sur la fortune immédiate).
  • Hạnh phúc : Heureux, bonheur (insiste sur l'état de félicité).
  • Được phù hộ : Être protégé (par une force divine).
Expressions idiomatiques liées
  • Ăn ở có phước / Ăn ở có phúc : Se comporter de manière à mériter le bonheur (litt. "vivre et se conduire avec du mérite"). Cette expression lie directement la bénédiction ("phước") à une conduite morale. (Ce vieillard s'est conduit avec vertu, c'est pourquoi tous ses enfants et petits-enfants ont réussi.)
  • Phước đức tại mẫu : Le bonheur et la vertu viennent de la mère (proverbe soulignant le rôle fondamental de la mère dans le bonheur familial).
có phước

Ông bà sống khỏe mạnh và vui vẻ bên con cháu thật là có phước.

  1. (tiếng địa phương, arch.) như có phúc