Characters remaining: 500/500
Translation

có phước

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "có phước" signifie littéralement "être béni" ou "avoir de la chance". C'est une expression qui est souvent utilisée pour décrire une personne qui est chanceuse, qui a de bonnes choses dans sa vie, ou qui est entourée de bénédictions.

Explication simple
  • Définition : "có phước" indique que quelqu'un a reçu des faveurs, des bienfaits ou des avantages, souvent en raison de bonnes actions passées ou d'une vie vertueuse.
Instructions d'utilisation
  • Contexte : Ce terme est souvent utilisé dans les conversations sur la chance ou les circonstances de la vie. Il peut être utilisé pour exprimer de la gratitude ou reconnaître la chance d'une personne.
Exemples d'utilisation
  1. Exemple simple : " ấy có phước có một gia đình yêu thương." (Elle est chanceuse car elle a une famille aimante.)
  2. Exemple avancé : "Tôi cảm thấy mình có phước khi có cơ hội học tậpnước ngoài." (Je me sens béni d'avoir la chance d'étudier à l'étranger.)
Variantes du mot
  • Phước : Ce mot peut être utilisé indépendamment pour parler de bénédiction ou de chance.
  • Có phúc : Une variante qui a une signification très proche de "có phước", souvent utilisée dans un contexte similaire.
Autres significations
  • En dehors de la chance, "có phước" peut également impliquer une certaine forme de bonheur spirituel ou de satisfaction dans la vie.
Synonymes
  • Hạnh phúc : Cela signifie "bonheur" et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  • May mắn : Ce terme signifie "chance" et peut être utilisé pour décrire une situation favorable.
Conclusion

Le terme "có phước" est une belle expression vietnamienne qui englobe l’idée de chance, de bénédictions et de bonheur.

  1. (tiếng địa phương, arch.) như có phúc

Comments and discussion on the word "có phước"